• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Лингвистическое удовольствие»

Зачем существует Центр академического письма НИУ ВШЭ: голоса клиентов

Мы не могли пройти мимо юбилея Центра академического письма: в 2021 году ему исполнилось 10 лет. Центр был основан в 2011 году для сотрудников Вышки, которые хотели бы повысить квалификацию в академическом английском и писать научные работы на английском языке.

За 10 лет услугами Центра воспользовались более 10 тысяч преподавателей и научных сотрудников Вышки. Мы задали несколько вопросов частому гостю Центра Мадине Калимуллиной, старшему научному сотруднику Института права и развития ВШЭ – Сколково факультета права НИУ ВШЭ.

– Что лично вам дает Центр академического письма?

Во-первых, как новичок в деле написания научных статей на английском языке, я получила постепенное и очень комфортное погружение в мир академического письма с учетом разных его особенностей и граней. Это не только работа над текстом и развитие академического стиля письма, но и знакомство с ключевыми базами для поиска журналов, понимание правил взаимодействия с редакцией и рецензентами, техник конструирования статьи, наработка навыков цитирования других авторов, знакомство с различными онлайн-помощниками для авторов. Приходя на мероприятия Центра, я понимаю, что получу не просто интересный материал, но и наиболее актуальные, выверенные экспертами наработки и мнения по заявленной тематике.

– Почему вы порекомендовали бы Центр коллегам?

Для тех, кто уже публикуется на английском языке, Центр – прекрасная возможность держать руку на пульсе развития сферы академического письма, а также получать новые и новые фишки от лучших лекторов и знатоков своего дела. Для тех же, у кого был перерыв в публикациях, курсы Центра – супервариант апдейта своих скилов, чтобы максимально быстро влиться в струю академического письма, параллельно уже готовя свой материал для публикации. Для новичков в публикациях курсы Центра – это вопрос насущной необходимости, а консультации – возможность отточить навыки формулирования своих мыслей и идей.

За 10 лет тренеры Центра подготовили 21 программу курсов повышения квалификации. Примерно 10 курсов проводится каждый год, среди них есть очные, дистанционные и курсы смешанного формата. Все они рассчитаны на определенный уровень владения языком и имеют разные цели – от языковых аспектов академического текста до социокультурных норм переписки, от подготовки презентации или лекции на английском языке до написания препринта или черновика статьи.

“Before enrolling in this course, I had a very basic understanding of the structure of the article in international journals. This course helped me a lot to better understand what an article is, what parts it has, and how to organize the argumentation within each section. I feel confident now.”

Liudmila Lyagushkina (Людмила Лягушкина)

“Teamwork and group engagement were valuable. Each class was a great pleasure – thank you!”

Anastasiia Makareva (Анастасия Макарева)

“I could see how the article I was working on improved.”

Nataliya Chesnokova (Наталия Чеснокова)

Каждые две недели Центр проводит семинары и мастерские. Впечатляет разнообразие тематики. Приглашенными тренерами являются не только эксперты в области академического письма, авторы учебников, редакторы журналов, но и вышкинцы, которые успешно публикуются на английском языке. Темы семинаров выбираются с учетом запросов и потребностей ученых и преподавателей университета. Сотрудники Центра ежегодно собирают и анализируют эти запросы.

«Спасибо огромное, что организуете такие потрясающе полезные семинары с такими спикерами. Это невероятно полезно и актуально!»

Ирина Стрельникова (Irina Strelnikova)

“I really liked the exercises and the statistics, it helped me understand the perspective of Russian learners of English and be aware of the mistakes I might make as a researcher when writing my own article/thesis.”

Valentina Ozolina (Валентина Озолина)

“The seminar was well-structured and helpful even for those with many years of experience of teaching/using English. Every single assignment made sense within the overall framework of what we were supposed to learn. The speaker maintained a positive tone throughout and handled questions well.”

Natalia Morozova (Наталия Морозова)

Самым популярным направлением деятельности Центра остаются индивидуальные консультации. Основная цель консультации – помочь сотрудникам улучшить навыки научного письма на английском языке, используя в качестве кейсов тексты их статей. Консультация – это интерактивный процесс, который может включать обсуждение требований журнала, логики изложения материала, чтение текста вслух и работу с произношением, поиск повторяющихся ошибок в тексте, объяснение правил и советы. Консультанты Центра дают рекомендации по улучшению текста, однако выбор – вносить правки или нет – всегда остается за автором.

«Хочу выразить благодарность Центру академического письма! В этом году благодаря помощи консультантов Центра я подготовила две статьи на английском. Работать с вами всегда интересно, настоящее лингвистическое удовольствие! Я рада, что у сотрудников Вышки есть такая замечательная возможность. Очень надеюсь, что она будет и в дальнейшем».

Екатерина Коджа (Ekaterina Kodja)

“Individual consultations help me publish in top journals and hone my writing skills. They also improve my self-editing skills. I notice systematic mistakes and correct them without external assistance.”

Vera Rebiazina (Вера Ребязина)

“At the moment I’m working on a text for one of the leading journals in my field.  If there had been no Center, I wouldn’t even dare think about it!”

Tatyana Zhuravleva (Татьяна Журавлева)

В неделю в Центре академического письма проходит 34 консультации, в год более 350 сотрудников редактируют свои тексты вместе с консультантами Центра. Пандемия расширила аудиторию: услуги стали доступны не только москвичам, но и сотрудникам кампусов Вышки в Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде и Перми.

Из отзывов клиентов Центра

Кроме основных сервисов, Центр постоянно реализует различные проекты. Вот только некоторые из них: “Writer’s Retreat”, День открытых дверей, образовательно-диагностический модуль “Finding Your Route to Research Writing”, различные конкурсы.

Несколько лет назад по итогам образовательно-диагностического модуля для кадрового резерва, организованного Центром академического письма, юные резервисты нарисовали метафору собственных отношений с английским языком, а затем для «Окон роста» описали её словами. Оказалось, что английский может быть и спортом, и перспективой, и водоёмом, и инструментом, и другом…

«Учить английский – это открывать новые миры. Шагая по планете, английский дарил миру свои слова и смыслы, как губка вбирая богатство других языков и культур. Через английский к нам пришли слова со всего света: бумеранг и кенгуру – из языков австралийских аборигенов, гамбургер – из немецкого, биф (мясо) – из французского, кетчуп – из малайского, пижама и бунгало – из хинди, зеро – из арабского.
Миры английского не ограничиваются голубым шариком планеты Земля. Освоив язык только в студенческие годы, я ринулся наверстывать упущения юности. Начал читать Киплинга и Оруэлла в оригинале. Проглотив The Jungle Book, я был шокирован тем, что Багира не девочка, как показано в советском мультике, а мальчик. Жизнь после такого, конечно, не могла быть прежней. Читать книжки и смотреть фильмы в оригинале – особое удовольствие. У ценителей появляется больше ключей к пониманию произведения. И вот уже профессор Дамблдор из серии о Гарри Поттере превращается в профессора Шмеля, что оттеняет черточки его характера. А персонажи из «Игры престолов» гомонят на десятке диалектов, что подчеркивает пеструю географию Вестероса.
Английский настолько богат и многообразен, что мои отношения с ним не передать одной метафорой. Для меня как исследователя английский ни много ни мало рабочий язык. Вот уже пять веков политическая наука прирастает языком Гоббса и Локка, Даля и Хантингтона. Поэтому я по-прежнему корплю над английским. Желание мыслить с гигантами науки на одном языке гонит меня вперед. Ведь постигать английский – словно пробираться через туман к старинному поместью, затерянному в вересковых пустошах Йоркшира. Сначала едешь тихо, петляешь во множестве неожиданных поворотов, но в конце пути ждет награда – поросший густым мхом особняк с самой большой в мире библиотекой…»

Евгений Иванов, преподаватель факультета социальных наук, младший научный сотрудник научно-учебной лаборатории мониторинга рисков социально-политической дестабилизации

В 2019–2020 годах в Центре прошла Школа тренеров, направленная на подготовку преподавателей для работы с исследователями. Этот уникальный курс повышения квалификации позволил расширить команду тренеров. Итогами школы стали семинары по академическому письму и рабочие тетради для самостоятельной работы, разработанные специально для исследователей.

Приходите в Центр, если хотите получить упражнения для самостоятельной работы с ключами и рекомендациями. В ресурсном центре вы также можете поработать с книгами за чашечкой чая или кофе. Гостеприимный прием гарантирован. Еще сотрудники постоянно пополняют коллекцию полезных материалов на сайте, которые привлекают внимание коллег даже из других вузов.

“Thank you for this fantastic list of resources. I didn’t even know about some of them.”

Julia Reed, writer and blogger at Custom-Writing

“I was doing a bit of research about video editing tools for possible collaboration and stumbled upon your page: academics.hse.ru/awc/links. Really great stuff there!”

Cris Mark Baroro, VEED PR Outreach Specialist

За 10 лет работы Центр академического письма накопил ценный опыт, которым с удовольствием делится с коллегами из других городов и стран. Центр предлагает стажировки, круглые столы, дискуссии.

В октябре 2021 года Центр организовал международную онлайн-конференцию “Supporting Faculty in Writing for Publication: Best Practices”, в которой приняли участие сотрудники центров письма, преподаватели академического письма и английского языка для научных целей, редакторы международных журналов. Всего форум собрал 109 участников из 9 стран (Россия, Великобритания, США, Канада, Казахстан, Хорватия, Польша, ОАЭ, Вьетнам).

Целью конференции был обмен опытом и лучшими практиками в области обучения преподавателей и научных сотрудников вузов научному письму на английском языке. Участники узнали, как организована лингвистическая поддержка сотрудников в различных университетах России и за рубежом, с какими проблемами сталкиваются неанглоязычные авторы и какие практики являются эффективными. Всего на конференции прошло 70 выступлений, включая пленарные доклады, мастерские, научные и методические презентации, постеры и круглый стол. Среди ключевых спикеров были коллеги из Великобритании и США: Карен Оттевел, Ph.D., директор по академическому развитию и обучению международных студентов, Кембриджский университет; Кэролайн Вестбрук, Ph.D., исследователь Британского Совета, старший научный сотрудник Управления высшего образования Великобритании; Рон Мартинес, Ph.D., директор Международного языкового центра, Университет Арканзаса.

Большой интерес вызвала дискуссионная панель редакторов ведущих международных журналов в области академического письма из разных стран “Editors’ Panel” и организованные открытые дискуссионные площадки “Networking Sessions”.

Обсуждение велось по трем направлениям.

Помимо традиционных форматов конференции, были предложены и оригинальные мероприятия, такие как “WoS Help Desk” – сессия в мини-группе с консультантом Clarivate Analytics; “Paper Feedback Station” – индивидуальные консультации для участников с консультантом центра; “Research Partners’ Date” – онлайн-площадка для обмена контактами и поиска партнера по исследованию, в которой приняли участие более 30 коллег. Итогом общения стали 23 идеи совместных проектов.

“Мне пришлось отъехать, но я с вами все равно )) Невозможно пропустить ни минуты ))”
“Мне пришлось отъехать, но я с вами все равно )) Невозможно пропустить ни минуты ))”
Наталья Иванова-Славянская, СПбГУ (Natalia Ivanova-Slavianskaia, SPbU)

“The conference was amazing: interesting speakers, a great variety of topics covered in two days, and a warm and friendly atmosphere. Thank you!!!”

Ирина Хутыз, КубГУ (Irina Khoutyz, KubSU)

“Thank you very much. This is so inspiring and motivating for me as I'm starting my journey to create a writing center at Warsaw University.  I truly hope we will be able to begin some form of cooperation with the HSE Academic Writing Center.”

Марта Новак, Университет Варшавы, Польша (Marta Novak, University of Warsaw, Poland)

“Thank you ever so much for organizing such an exciting professional event and all the materials made available to conference participants. I wish you every success with your Center's further activities.”

Людмила Кузнецова, СПбГУ (Liudmila Kuznetsova, SPbU)

“Most inspiring, productive, thought-provoking, and insightful!”

Ольга Толстых, ЮУрГУ (Olga Tolstykh, SUSU)

“It was a great pleasure and a special privilege for me to speak at the conference. I wish the AWC every success and lots of luck in your undertakings, and health, inspiration, and strength to your wonderful team!”

Татьяна Скопинцева, РЭШ (Tatiana Skopintseva, NES)

“The conference was very well done. The speakers and the presentations were well chosen and grouped effectively, and the tech support was responsive and efficient in addressing questions to keep things going smoothly. The break-out sessions and Research Partner form were excellent additions, too. These brought something very special to the conference: international opportunities for research collaboration.”

Джон Бейкер, Университет Тон Дук Тханг, Вьетнам (John Baker, Tôn Đức Thắng University, Vietnam)

Мы спросили о планах на этот семестр директора Центра академического письма Светлану Сучкову.

«Планов, как всегда, много. Мы устаем от рутины и всегда стараемся придумать что-то новенькое. По следам конференции Центра академического письма 17 февраля пройдет круглый стол “Роль академического письма в программах университетов России”. На него уже зарегистрировались около 100 человек из разных вузов страны.

А еще нас всех ждет запуск нового проекта “Five o’clock tea at the AWC”, цель которого – организовать неформальные встречи за чашкой чая. Тематика таких чаепитий может быть очень разной – от обсуждения фильмов на английском языке до презентаций учебников по академическому письму. Первые встречи мы решили посвятить работе с голосом – главным инструментом преподавателя. Вместе с театральным педагогом Валерией Устиновой мы будем тренироваться управлять своим голосом и дыханием, чтобы снизить стресс от возрастающей горловой нагрузки.

Мы также планируем продолжить проекты, связанные с обеспечением наших слушателей полезными ресурсами: книгами для самостоятельной работы, подкастами и видеолекциями. Думаем о введении новых образовательных форматов, например тренингов одного дня. В общем, планов много. Я считаю, что, пока есть новые творческие идеи, Центр развивается. Спасибо коллегам за участие в наших мероприятиях. Приходите, участвуйте, получайте удовольствие!»

«Центр академического письма – одно из самых главных подразделений в ВШЭ для всех работающих в университете (молодых) ученых, и он уникален не только в России, но и во всех неанглофонных университетах, которые я знаю (за редкими исключениями). Без вас наша научная карьера была бы гораздо менее успешной».

Александр Головлев, Alexander Golovlev, Ph.D., Austrian Academy of Sciences JESH Fellow International Center for the History and Sociology of World War II and Its Consequences, National Research University Higher School of Economics / Ludwig-Boltzmann Institut für Kriegsfolgenforschung

Следите за мероприятиями Центра академического письма:

14 февраля