• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Ну такое»

Сегодня мы поговорим о сленге. Сленг – это набор особых слов, характерный для определенных социальных групп. Сейчас он используется почти всеми, он вошел в повседневный словарный запас многих людей. Но хорошо ли это? Правильно ли использовать сленг, не замечая этого? Мы взяли двух учащихся лицея, двух преподавателей, социолога и эксперта в языкознании, и задали им вопрос: влияет ли сленг на учебный процесс? И если да, то как?

 

– По моему мнению, сленг практически не влияет на учебный процесс. Он даже может быть использован преподавателями как способ привлечения внимания учеников, но не более того.

Я слежу за своей речью, и употребление сленга не относится к моей привычке. С преподавателями я в основном говорю более официальным языком. Иногда могу позволить себе сленг, но это зависит от возраста и характера учителя.

Сленг может добавить речи специфический оттенок, выразить некоторые вещи, иногда непередаваемые обычными словами. Но меру все равно знать надо.

Данила Федоров, Лицей НИУ ВШЭ

 

– Употребление сленга может сыграть не на руку, когда ты, например, берешься писать работу, где нужны знания языка «возвышенного» (например, сочинение). Когда часто употребляешь сленг, твой словарный запас литературных слов может здорово сократиться, что не очень хорошо.

Я употребляю сленг, в общем-то, очень часто. Даже названия зданий лицея мы между собой сокращаем: «БХ», «Колобок», «Ляля». Сленг звучит проще и понятен той социальной группе, в которой я нахожусь (лицеисты и преподаватели). Это здорово упрощает жизнь.

Мне как подростку даже приятно использовать сленгизмы и делать тем самым речь более неформальной, необычной.

Рада Каримуллина, ученица Лицея НИУ ВШЭ

 

– У меня несколько старомодные представления о языке, на котором осуществляется образовательная коммуникация в школе: мне кажется, очень важно и педагогу, и школьнику стараться удерживаться в рамках литературного языка, воспринимать это как правила игры в образовательном процессе и оттачивать умение выражать свои мысли и чувства, прибегая в определенных ситуациях исключительно к нормативному лексикону. При этом в работе с разными пластами лексики, в шуточном разговоре или в других особых обстоятельствах сленг вполне допустим.

В стенах лицея и ВШЭ сленг употребляю окказионально – когда на то есть весомые причины: работая со стилями речи, шутя, иногда – проводя аналогии между языками различных социальных и возрастных групп.

К сленгу как таковому я отношусь как к чему-то естественному, чем, однако, не стоит злоупотреблять и чем стоит пользоваться уместно – как перцем, когда важно не переперчить и не поперчить, скажем, компот.

Михаил Павловец, преподаватель литературы в Лицее НИУ ВШЭ

 

– Сленг – более широкое понятие, чем жаргон, и гораздо более открытое, чем арго. Его можно понять интуитивно, даже если не входишь в ту социальную группу, в которой он используется. Думаю, что в тот момент, когда нужно наладить коммуникацию с учащимся, есть смысл использовать некоторые сленгизмы, это может помочь найти общий язык. Тем не менее я считаю, что употребление сленга недопустимо при обращении к старшим коллегам или руководству, потому что рабочие отношения в рамках учебного процесса закодированы определенными лексическими и синтаксическими средствами. Сленг идентифицирует тебя как участника некоторой группы. Не зная достаточно хорошо собеседника, нельзя предугадать его реакцию на употребление какого-либо сленгизма. 

Стоит заметить, сейчас сленг – преимущественно язык молодежи. Как и любое лингвистическое явление, он либо активно развивается и затем входит в литературный язык, либо умирает. Зачастую сленгизмы очень удобны, они более точно выражают какие-то оттенки значений. Мне очень нравится сленговое выражение «ну такое» как ответ на вопросы «Как дела?» или «Как настроение?». Это не то же самое, что и «так себе». Это определенный оттенок эмоции, который понятен тому, кто также использует это выражение.

Светлана Пужаева, преподаватель русского языка и литературы в Лицее НИУ ВШЭ

– На учебный процесс влияет не сленг как таковой, а те обстоятельства, которые сопровождают его употребление и восприятие, а также отношения между участниками коммуникации. Например, употребление сленга со стороны ученика или студента может быть расценено как посягательство на авторитет. Принято считать, что он допустим только в общении равных, то есть студент как бы ставит себя на одну ступеньку с преподавателем, нивелируя социальную дистанцию. Другая ситуация: например, по специфическому сленгу (вернее, арго) человека относят к определенной социальной группе (часто маргинальной) и, исходя из этого, выстраивают с ним коммуникацию. 

Я сам употребляю сленг и не имею ничего против того, чтобы его употребляли студенты. Главное, чтобы от этого не страдало взаимопонимание. Например, если кто-то из студентов использует какое-то сленговое слово, значение которого я не знаю, я прошу объяснить, что оно значит.

Единственное, что режет мне слух, – попытка говорить сленгом специально, чтобы казаться моложе и снискать себе популярность среди молодых людей. Это всегда очень фальшиво звучит и по сути воспринимается как заискивание. 

Святослав Поляков, младший научный сотрудник Центра молодежных исследований НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург

– Сленг (не путать со сквернословием и просто вульгаризмами!) сопутствует любой коллективной работе. Он сокращает путь к решению выражением эмоциональной причастности и общей тайны. К сленгу отношусь с пониманием и уважением. У каждого поколения он свой, но есть и общие слова: «сидеть на Камчатке», например.

И сам употребляю сленг. «Домашку», «Мясо» (вместо Мясницкая) или «Трехсвят» (Малый или Большой) не употребляю, но понимаю. А слова «пара», «препод», «окно» – вполне. Мой исторический сленг понимают только свои поколенчески: на Кировской, в Малом Вузовском. Все это – сленг.

Гасан Гусейнов, профессор школы филологии НИУ ВШЭ

 

Автор – Олеся Сухобаевская

31 мая, 2018 г.