• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Сеул

Cait Ellis / Unsplash

В дни закрытых границ и вынужденной работы на дому мы решили вернуться к серии академических рассказов о разных городах мира. Очерки эти помогут, не выходя из комнаты, совершить путешествие в далекие и временно недоступные города. Специальный выпуск «Географии Вышки» посвящен Сеулу. О этом городе рассказывает Елена Хохлова, преподаватель, заместитель руководителя школы востоковедения факультета мировой экономики и мировой политики.

Национальная Организация Туризма Кореи

Как вы попали в Сеул? Почему для вас важен этот город?

Я окончила Высший колледж корееведения по специальности «корейская филология» во Владивостоке. И нас отправляли на языковую стажировку в Корею (здесь и далее имеется в виду Республика Корея на юге полуострова. — Прим. ред.). Но первую стажировку я проходила в небольшом городке, по корейским меркам – деревне, в трех часах езды на автобусе от Сеула в сторону Восточного (Японского) моря. В Сеуле я оказалась позже. Когда поступила в магистратуру в один из сеульских университетов, где провела в общей сложности три года. Собственно, там и происходило мое настоящее знакомство со специальностью и мое становление как исследователя. И по окончании университета я стараюсь бывать в Корее, в частности в Сеуле, каждый год.

Почему Сеул. Страна Корея очень маленькая, и треть ее населения сегодня живет в Сеуле. Считается, что лучшие университеты и лучшие возможности там. Поэтому, когда я выбирала место, где мне изучать историю корейского искусства, выбор естественным образом пал на Сеул. Вся жизнь сосредоточена в столице, и молодежь стремится сюда. Можно сказать, что Корея – это Сеул.

Расскажите о ваших любимых местах и маршрутах в этом городе.

Для меня Сеул – это прежде всего университет, студенческая и академическая жизнь, потому что я жила на территории университета в период своей учебы и сейчас чаще всего езжу в Сеул с целью повышения квалификации, на ежегодные семинары для специалистов, занимающихся искусством. Так что для меня Сеул – это искусство и образование. Мой Сеул начинается с Университета Хоник.

Кампус университета расположен в районе Хоник. Вокруг него огромный квартал, где жизнь кипит. Там находятся кафе, рестораны, ночные клубы, магазинчики, художественные галереи и полно молодежи. Сегодня все, кто более или менее интересуется Кореей, знают район Хоник. Свою экскурсию я начинаю оттуда, с моей корейской альма-матер и с района, где всегда можно провести время за чашкой кофе, читая книгу или работая над какой-нибудь статьей.

Дальше, конечно же, следует центр города – район Кванхвамун. Там сосредоточены, с одной стороны, административные, правительственные здания, а с другой – культурные учреждения. Прежде всего большой дворец, главный дворец Сеула – Кёнбоккун. Это культурное сооружение старой Кореи надо посетить обязательно. Вправо от Кёнбоккуна уходит район с художественными галереями, где представлено как современное искусство, так и традиционные корейские промыслы. Через дорогу от дворца Кёнбоккун простирается Инсадон. Инсадон – это главная туристическая зона, как наш Арбат, где сосредоточены художественные галереи и магазинчики, в которых представлена сувенирная продукция и традиционные ремесла. А дальше я бы поехала по другим университетам, в библиотеках которых провела корейскую часть своей жизни.

Университет Хоник (Hongik University)
Университет Хоник (Hongik University)
Национальная Организация Туризма Кореи

Когда вы впервые оказались в Корее, с какими культурными и языковыми барьерами вы столкнулись?

Иностранцам, которые не знают корейского, еще несколько лет назад было довольно сложно адаптироваться в Корее. Но корейцы очень любезны, и даже если ни иностранец, ни кореец не говорят по-английски, то кореец как-нибудь с помощью знаков, жестов обязательно поймет, как помочь иностранцу. Я с особыми проблемами не сталкивалась, потому что ехала подготовленной: изъяснялась на языке и что-то знала о корейской культуре, о корейском менталитете. К тому же, приехав в Корею, я попала туда, куда стремилась, потому что хотела изучать корейское искусство. И для меня все двери оказались открыты, я чувствовала себя как рыба в воде.

Вы сказали, что продолжаете бывать в Сеуле. Как изменился Сеул по сравнению с тем городом, который вы увидели впервые?

Сегодня Сеул – это один из мировых центров, глобализированный город, где даже не чувствуешь себя иностранцем. Даже более глобализированный, чем Москва. В Москве нет такого количества иностранцев. И корейцы уже привыкли к тому, что к ним приезжает много туристов, потому что сейчас, из-за популярности корейской массовой культуры, Сеул наводнен гостями, особенно его центральные районы. Даже я иногда удивляюсь тому, как много стало иностранцев.

В том городке, куда я попала лет десять-пятнадцать назад, встретить иностранца было равносильно чуду. Корейцы останавливались на улице, чтобы рассмотреть его поближе. Когда я приветствовала их на корейском, они чуть не падали в обморок от удивления. Я помню, как водители машины останавливались, чтобы посмотреть на меня... В Сеуле, конечно, меньше, но даже в Сеуле еще десять лет назад иностранцы вызывали к себе какое-то особое отношение.

Сегодняшний Сеул уже ориентирован на туристов. Нынешнее корейское правительство поставило цель – 20 млн туристов в год. И прежде всего делают ставку на то, что в Сеуле осталось традиционного. Во время корейской войны, которая шла несколько лет и закончилась в 1953 году, город практически сровняли с землей, и, конечно, аутентичной архитектуры сохранилось очень мало, а то немногое, что есть, растворяется среди небоскребов. И корейцы стараются максимально восстановить исторические здания в старой части города, в которых можно почувствовать старый Сеул, и акцентировать на них внимание туристов. Во дворце Кёнбоккун не прекращаются восстановительные работы.

С другой стороны, корейцы стараются привлечь необычной современной архитектурой. Приглашают западных архитекторов, давая им возможность реализовать экзотические проекты. Кроме того, за последние годы город «заговорил» на английском языке: указатели улиц, ресторанные меню и т.п. вдруг перевели на английский. Появилось много официантов и продавцов из Китая, владеющих китайским и английским языками. Если взять современную карту Сеула для туриста, там будут отмечены локации, куда иностранцам рекомендовано ехать, где они будут чувствовать себя комфортно. Можно даже услышать, как корейцы жалуются на скопление туристов в этих районах. Сегодня в Корею приезжает огромное количество иностранных гостей.

Что представляет собой корейский образ жизни в тех местах, которые не затронула глобализация?

Я не могу сказать, что корейский образ жизни сильно отличается от нашего. Однако корейцы очень много работают. То есть быть в Корее иностранным студентом или туристом – сплошное удовольствие, потому что Корея очень удобная для жизни страна. Но сами корейцы, особенно взрослые мужчины, очень много работают. Для них считается нормой работать по 10–12 часов в сутки. Они могут приезжать на работу в 6 утра, а уезжать в 11–12 вечера. При этом корейцы еще любят после работы пойти куда-нибудь с коллегами выпить, отдохнуть. Поэтому вечерами, особенно в пятницу, на улицах можно увидеть много людей, которые явно хорошо отдохнули. Это связано с тем, что у корейцев накапливается много стресса за рабочую неделю, и их способ стресс снять – выпить большое количество алкоголя в компании коллег.

Работают в основном мужчины, женщины днем сидят дома, ведут хозяйство. В маленьких городах процент женщин-домохозяек еще больше. Там в течение дня сложно увидеть мужчин на улицах: они все на работе, а женщины ходят по магазинам или по другим делам. Детей тоже на улицах не видно. Дети нагружены своей работой – учебой. Корейские дети очень много учатся. Люди в Корее массу времени проводят в образовательных учреждениях.

В современном Сеуле женщины тоже сидят дома?

Нет, в больших городах женщины тоже устраиваются на работу и зарабатывают, потому что иначе обеспечить достойную жизнь трудно. В большом городе жизнь дороже, темп жизни другой. Тем не менее и в больших городах очень большой процент домохозяек. И если спросить молодых кореянок, оканчивающих даже престижные университеты, чем бы они хотели заниматься, многие из них ответят, что хотят выйти замуж и быть хорошей женой обеспеченного мужа.

Где вы жили, когда учились в Сеуле?

В общежитии Университета Хоник. Корейский университет – это, как правило, огромный кампус. Хоник – относительно небольшой университет, который находится в самом центре Сеула и занимает маленькую территорию. Но другие сеульские университеты – это целые районы, где бурлит своя жизнь. Я бо́льшую часть времени провела в Университете Хоник и еще какое-то время в Сеульском национальном университете.

В общежитии вы жили в отдельной комнате?

Нет, с соседкой, жить отдельно – это роскошь. Меня селили с корейцами, поскольку знали, что у меня нет проблем с корейским языком. Кроме того, в моем Хонике было мало иностранцев. Этот университет не очень популярен среди них, потому что там мало курсов на английском языке, в основном обучение происходит на корейском. И надо знать корейский, чтобы слушать лекции.

Чем вам запомнилось корейское общежитие?

Особенность корейского общежития в том, что там ведут ночной образ жизни. В принципе, российские студенты, наверное, тоже, но в Корее прямо чувствуется ночная жизнь. Днем слушают лекции, а ночью занимаются самостоятельно. А спят очень мало. Пять часов сна у корейского студента считаются роскошью.

Корейцы очень дисциплинированные люди. В корейских общагах довольно суровая дисциплина. Наше общежитие было разделено на женскую и мужскую половины. И никогда не бывало никаких шумных вечеринок, тем более дебошей. Никто не кричит, не мешает друг другу, потому что личное пространство – это святое. Иностранцы могут себе позволить прийти после наступления комендантского часа, залезть в окно, еще что-нибудь такое вытворить, корейцы – вряд ли.

Saveliy Bobov / Unsplash

Как вам корейская кухня?

Сегодня любой скажет, что корейская кухня очень острая. Корейцы действительно едят много красного перца. Основная их еда – рис и острые супы. Добавят в мясной бульон острую капусту и сверху могут еще насыпать красного перца. Это острое горячее сразу пробивает все каналы так, что чувствуешь себя огнедышащим драконом. Корейцы едят много риса, разной травы, квашеного: капусту, зелень, овощи и разные острые закуски. Но есть у них и не острые блюда. Кроме того, в Корее достаточно много ресторанов иностранной кухни, например итальянской. Поэтому тем, кто не переносит острую пищу, выжить можно. Но все отмечают, что, когда переходишь на корейскую еду, организм какое-то время перестраивается, прежде чем научится все это переваривать.

Вы, когда там жили, ели корейскую еду?

Исключительно корейскую. Но я никогда не испытывала проблем с острой пищей, и я вообще большой поклонник корейской кухни. Хотя увлекаться ей не стоит, особенно иностранцам. Но у меня не было с этим проблем, потому что корейская кухня еще и очень разнообразная: много разных блюд, к тому же в ресторанах их готовят по-разному.

Что собой представляет современное корейское искусство? Как оно развивается?

Корейское искусство – часть глобального мира искусства, я бы так сказала. Сама Республика Корея – очень молодая страна. Южная Корея изначально находилась под влиянием американской культуры, поэтому на протяжении второй половины XX века она пыталась догнать Запад. В какой-то момент догнала. Сейчас корейцы уже озадачились идеей поиска своего, оригинального. Сегодня в корейском искусстве, с одной стороны, идут поиски культурной самобытности, а с другой – процесс поглощения глобальным миром искусства. В принципе, это касается не только южнокорейских, но и большинства современных мировых художников. Сегодня национальная идентичность редко ощущается. Современные корейские художники воспринимаются скорее как мировые художники корейского происхождения. Если начать копать, мы, конечно, найдем в их творчестве специфические корейские мотивы. Но эта традиционная эстетика не выпячивается.

Корейское искусство очень удачно глобализировалось, оно вызывает к себе интерес. Мировые площадки демонстрируют корейских художников. И сама Корея на государственном уровне поддерживает этот интерес. Мало того что в Корее ежегодно выпускается огромное количество специалистов художественных специальностей, там еще очень много галерей, музеев. В маленькой Корее удивительно огромный мир искусства.

 

А глобализация как-то повлияла на корейский язык?

Повлияла. Сегодня корейцы даже свою страну называют на английский лад – «Кхория». В корейском языке утвердилось много английских слов, есть понятие «конглиш» (корейский английский). Корейцы используют американское, английское слово даже там, где можно было бы обойтись корейским. Это способ продемонстрировать свой уровень, так как считается престижным получить образование в англоязычной стране. Иногда мы со студентами даже смеемся, что можно не вспоминать корейское слово, достаточно сказать английское, и тебя поймут.

Yeo Khee / Unsplash

Есть какие-то особенности у академической, научной жизни в Корее?

Вспоминаются корейские конференции. Корейская научная конференция – это особенная и интересная штука. Как устроена корейская конференция? Участникам заранее раздают тексты всех докладов, то есть докладчики заранее знакомятся с текстами друг друга и направляют свои вопросы. Человек выходит, зачитывает свой текст, который и без того у всех присутствующих на руках и всеми желающими уже прочитан. И после этого читает заранее подготовленные ответы на вопросы. То есть понятие дискуссии, которой у нас порой тоже хотелось бы побольше, в корейской научной жизни вообще отсутствует. А чтобы люди из зала, с места вопросы задавали – это вообще редкость. Обычно люди готовятся обменяться уже сформулированными вопросами и ответами.

А какое-то неформальное общение во время конференции бывает?

По окончании конференции какое-то обсуждение происходит. Но в Корее есть еще такая особенность: там не принято критиковать открыто. У нас, например, на конференции может разгореться жаркая дискуссия, с нападками и переходом на личности; вам могут указать на несостоятельность вашего исследования и так далее. Вот я сейчас вам задам вопрос, который разобьет в пух и прах ваш доклад. В Корее так не принято.

Если какой-то авторитетный исследователь написал статью, корейцы подождут, когда этот исследователь уйдет, чтобы начать его критиковать. Только находясь за рубежом, кто-то что-то может высказать в его адрес. Но внутри страны все останется так, как он сказал. В кулуарах, может, и будут говорить, что пора что-то изменить, но открыто этого делать не станут. Не принято лезть на рожон. И поэтому происходит все чинно и благородно.

Sunyu Kim / Unsplash

А как в науке проявляется корейская работоспособность?

Корейцы очень хорошо работают с источниками. В Корее все, что касается истории, записано китайскими иероглифами. Современный кореец знает какой-то набор иероглифов, но прочесть, например, текст XIX века он не сможет, потому что для этого нужно хорошо знать иероглифы. И те, кто занимается наукой, особенно касающейся изучения прошлого, историей или историей искусства, прекрасно владеют иероглификой.

Корейцы умеют накапливать архивные знания. Они преуспели в изложении фактов. Если, к примеру, речь идет о каком-то человеке, они восстановят все, что происходило в его жизни от рождения до смерти. Эта составляющая у них очень сильна. А вот проанализировать, задать какие-то оригинальные вопросы или критически осмыслить явление – с этим дела обстоят сложнее. То есть выстраивание и аккумуляция происходит прекрасно, а осмысление фактов немножко провисает, по крайней мере в области гуманитарных знаний.

Исследователи, которые сегодня работают в университете, почти все получили европейское или американское образование. Они пишут по тем принципам, которые приняты за рубежом. Вообще, корейская наука выстраивается по образу и подобию западной науки, прежде всего американской.

Последний вопрос. Назовите три ключевые причины, почему вам нравится Сеул.

Я очень люблю учиться, проводить время за книгами, исследовать что-либо, и Сеул для меня стал источником знаний и возможностей в академическом плане. Я попала в хороший университет, где мне встретились достойные преподаватели, которые меня многому научили. Так что Сеул для меня в первую очередь источник качественного знания.

С другой стороны, я человек, который занимается искусством. А в Сеуле огромное количество музеев, галерей. Это то место, где я могу увидеть искусство, ощутить искусство, непосредственно познакомиться с тем, что мне интересно.

И в-третьих, Сеул – это все-таки многонациональный город, и для меня он стал окном в большой мир. Местом, познакомившим меня с разными культурами. А когда находишься за пределами собственной культуры, то начинаешь по-другому смотреть на себя и на происходящее в родной стране. Возвращаясь домой, переосмысливаешь то, что с тобой происходило там. Это все помогает выработать объективность восприятия и сохранять ясность сознания. Когда перемещаешься из одного пространства в другое и обратно, поневоле сравниваешь разные культуры: свою, чужую и снова свою. Можно сказать, что Сеул служит расширению горизонта.

14 апреля, 2020 г.